CURIOSIDADES DO INGLÊS NAS REDES SOCIAIS
Em qualquer lugar do mundo, as redes sociais transformaram as línguas para seu uso próprio. É quase como o conjunto de jargões técnicos de uma profissão, o que deixa os mais velhos olhando para os posts e mensagens dos mais jovens com uma coceirinha na testa… Então vamos aprender algumas curiosidades da língua inglesa nas redes sociais?
O reino da informalidade
Dependendo do tema, dos interlocutores, do grupo, etc., a escrita nas mídias sociais não vai ser muito diferente do conteúdo de um e-mail. Ou seja, pode muito bem ser algo formal também. Mas as mídias sociais são praticamente sinônimas de informalidade. E isso não quer dizer que a qualidade da comunicação seja pior. Há até linguistas que acreditam seriamente que o uso de gírias de internet e emojis nos torna melhores escritores.
Ter que abreviar um texto para se encaixar nos caracteres aceitos pelo twitter ou usar o emoji do face palm (mãozinha na cara), por exemplo, podem então nos ensinar sobre comunicação eficiente e objetiva.
E vamos ao que interessa!
Contrações
As contrações são a diminuição da palavra para acelerar a digitação. Algumas delas também são comuns quando faladas, mas outras são apenas para texto de internet mesmo. Por exemplo:
Gotta – got to
Oughta – ought to
Gimme – give me
Gonna – going to
Lemme – let me
Kinda – kind of (algo como “tipo alguna coisa”)
Dunno – I don’t know
Info – information
STH – something
Todas essas contrações acima são também comum quando faladas. Já as seguintes são apenas para textos:
PLZ – please
THX – thanks
L8R – later
GR8 – great
K – ok
U – you
R – are
B4 – before
2MORRO – tomorrow
2NITE – tonight
2DAY – today
EOD – end of day
CYA – See you / See ya
Abusando um pouquinho das contrações, podemos então criar frases bem maluquinhas, como:
Can U gimme some more info B4 EOD 2morro, plz? Thx! Cya!
(Você pode me dar mais informações amanhã antes do fim do dia, por favor? Obrigado! Até mais!)
Acrônimos
Acrônimos, ou siglas, são muito comuns no mundo online por razões óbvias: economizar tempo e diminuir as chances de o corretor automático do celular acabar mudando o que queremos dizer. Quem nunca, não? Alguns dos mais comuns são:
SMH – shaking my head – mexendo a minha cabeça
JK – just kidding – só estou brincando
FYI – for your information – para a sua informação
LOL – laughing out loud (o nosso “kkk”)
LMAO – laughing my ass off (o nosso “kkk”, só que com um vocabulário um pouquinho menos polido)
HMU – hit me up (gíria para “entre em contato”)
NSFW – not safe for work – não é seguro no trabalho
BRB – I’ll be right back – já volto
ASAP – As soon as possible – assim que possível
TBH – to be honest – para ser honesto
HRU – how are you? – como vai?
IMO – in my opinion – na minha opinião
NP – no problem – sem problemas
LMK – let me know – me avisa
XOXO – hugs and kisses – abraços e beijos
GF – girlfriend – namorada
BF – boyfriend – namorado
BFF – best friends forever – melhores amigos para sempre
WKND – weekend – fim de semana
BTW – by the way – alias
IKR – I know, right? – pois é, né?
AKA – also known as – também conhecido como
AMA – ask me anything – pergunte-me qualquer coisa
OMG – oh my god – ai meu deus
Tente agora decifrar essa saladinha abaixo:
Hey, HRU? OMG, IKR? They just broke up, but they’re KINDA BFF now? I was SMH about that too. LOL, JK. BTW, R U doing STH this WKND? LMK! CYA!
A tradução está no final do texto, para você ter a chance de quebrar a cabeça um pouquinho!
Vocabulário geral
As redes sociais também concentram uma série de palavras que simplesmente não existiam ou eram pouquíssimo usadas em outros contextos. Entre elas, podemos citar:
Troll / Trolling – O troll, que é aquele faz trolling (que virou a gíria “trolagem”, em português) é uma pessoa chata que só quer arrumar confusão com os outros na internet. Originalmente, é um monstro mitológico.
Cyberbully / cyberbullying – Cyberbully é pessoa que pratica o cyberbullying (intimidação ou constrangimento) de outras pessoas na internet.
Hater (H8er) – para terminar a lista das pessoas chatas nas redes, os haters (“odiadores”) são aquelas que entram em um vídeo do YouTube com a única intenção de apertar o botão de dislike.
Follower – seguidores. Muito comum no Twitter e no Instagram.
Influencer – Influenciador(a). Algo que muita gente vem confundindo com profissão (haha, típica piadinha de hater).
Meme – atenção para a pronúncia em inglês: “MEE-me”.
Phishing – um tipo de crime em que uma pessoa se faz passar por uma empresa ou indivíduo de boa reputação para adquirir dados pessoais da vítima – muito comum por e-mail, mas nas redes sociais também.
Livestreaming – as famosas “lives”…
Feed – o feed é o conteúdo que fica exposto de forma permanente no seu perfil – as suas postagens.
Trending – Uma trend é uma tendência, algo que está na moda. Se algo estiver trending é porque está recebendo bastante atenção do público.
Viral – a pronúncia é VAI-ral, e não VI-ral. E não se esqueça do “r” retroflexo (o nosso “r” caipira)
Clickbait – é quando você vê uma imagem interessante, geralmente chamada de thumbnail (literalmente, “unha do dedão”) e clica, para descobrir depois que imagem não tem nada a ver com o conteúdo. É para te fazer perder tempo e dar visualizações a quem postou.
E agora, para concluir, a tradução da saladinha de siglas e contrações que apresentamos no final da seção 3 é:
“Ei, tudo bem? Meu Deus, pois é, né? Eles acabaram de terminar, mas estão tipo melhores amigos para sempre agora? Eu estava balançando a minha cabeça também. KKKK, zoeira. Aliás, você vai fazer alguma coisa neste FDS? Avisa! Até mais!”
Lembrando que traduzir literalmente é uma bela oportunidade para cometer grandes erros. É por isso que não fizemos isso nessa tradução acima.
E aí, curtiu?
Então fique ligado no blog do Instituto Mindset para continuar recebendo dicas como essas!
And CYA L8R!
Quer saber mais sobre nossos cursos?
Quer saber mais sobre nossos cursos?
*Curso Smart Learning 12 meses